Lähetystyö

Pieni seurakuntamme on mukana kertomassa ilosanomaa muissakin maissa. Seurakunnan omia jäseniä on ollut säännöllisessä tai jaksottaisessa työssä kolmessa maanosassa. Muutakin rovaniemeläisten maailmalla tekemää työtä olemme halunneet tukea mahdollisuuksien mukaan.

Kinnairdien perhe on jo parikymmentä vuotta ollut Wycliffe-raamatunkääntäjien työssä Kamerunin Ouldeme- ja Vame-heimojen parissa. Kuvassa seurakuntamme jäsen Annukka Kinnaird jakamassa todistuksia kurssin päätteeksi. Aina heidän vieraillessaan Vapiksella saamme kuulla, miten työ jatkuu ja etenee – myös paikallisin voimin aurinkokennolla toimivin tietokonein ja Skype- ym. yhteyksin.

Yliniemien perhe asui Etelä-Himalajalla kahdeksan vuotta ja oli kielitieteellisen työn ohella mukana aloittamassa raamatunkäännöstyötä ns. budengin kielelle, eräälle niistä noin 2000 kielestä, joilla on vielä raamatunkäännöstyön tarve. Vuodesta 2018 raamatunkäännöstyön tukeminen on jatkunut Suomesta käsin etätyönä ja matkoja tehden. Ensimmäisiä Raamatun kirjoja pyritään julkaisemaan vuosien 2020 ja 2021 aikana. Wycliffe Raamatunkääntäjien työyhteydessä tehtävän työn tavoite on, ettei kukaan jäisi kielensä ja kulttuurinsa takia Jumalan valtakunnan ulkopuolelle.

Venäjälle tehtiin Suomesta usein seurakunta- ja aktiovierailuja. Useammankin ryhmän tulkki- ja osin muistakin palveluista on huolehtinut ammattimainen venäjän tulkkimme Riitta Tolonen. Alemmassa kuvassa vieraita Umbasta Venäjältä.